Bienvenue sur le nouveau site de www.plateformemedia.com
Les communiqués de presse en direct
Communiqué de presse : culture

"Regards d'octobre" festival théâtre/ langue des signes

Nouveau théâtre du 8e - Lyon

Communiqué le 26/09/2006
Faire exister pendant trois semaines des démarches théâtrales contemporaines qui trouvent dans la langue des signes un outil d’exploration, ouvrant des champs artistiques nouveaux, et qui travaillent à l’accès de la création théâtrale pour tous, dans un souci de mixité des publics. Avec "La Main Tatouée" - Patricia Mazoyer / Julie Chateauvert / "Drôle d’équipage" -Yves Neff / compagnie "Les Trois-huit" / Compagnie "In Time" - Carine Pauchon /

La Main tatouée /Patricia Mazoyer
NOS LOUPS !
Mercredi 4 et jeudi 5 octobre à 20h00
Conception et mise en jeu : Patricia Mazoyer / conteur en langue des signes : Anthony Guyon / conteuse en français parlé : Patricia Mazoyer ...
Anthony raconte avec ses mains et Patricia avec sa voix, la même histoire, simultanément dans les deux langues : l’une visuelle - la langue des signes (LSF) et l’autre orale pour l’heure du conte - le français. Un loup Indigo, un loup du Japon et le loup de la Chèvre de Monsieur Seguin, des jeux de mains et des comptines en français et en langue des signes tout naturellement !

Julie Châteauvert
LES RADICAUX
vendredi 6 octobre - De 12h00 à minuit dans la ville
Par Julie Châteauvert, en collaboration avec, Vincent Bailly-Comte, Géraldine Berger, et un groupe de 20 acteurs-stagiaires ...
Les Radicaux est une chorégraphie de masse performée sur une scène à l’échelle urbaine. Les Radicaux est une œuvre pour visages en mouvements et pour public baladeur. Les Radicaux propose aussi à chacun d’absorber un peu de la Langue des Signes par les pores de la peau.

table ronde - débat
LANGUE ET IDENTITE CULTURELLE
Samedi 7 octobre à 17h00
En présence de Emmanuelle Saucourt - docteur en anthropologie,  Adrien Pelletier - Visuel LSF / ILCS / Danielle Bouvet - docteur en linguistique, chercheur au CNRS sur le bilinguisme et l'éducation bilingue des enfants sourds, productrice de l'émission "Mes mains ont la parole"

Drôle d’équipage/Signal Ethic
HISTOIRE DE SIGNES
Samedi 7 octobre à 21h00
Mise en scène : Yves Neff / assistante, interprète LSF : Patricia Gaborit / avec : Carole Dinée, Zakaya Mouhoub, Caterina Riboud, Mélodie Sauvaget, Éric Dinée, Christophe Matray , Jacques Pabst, Yves Teston...
En 1880, la langue des signes fut officiellement interdite. Des événements convergeants aboutissent dans les années soixante et soixante-dix à favoriser une prise de conscience, cette fois internationale, de la langue des signes comme source et instrument d’une véritable culture sourde...  Au cours d’un périple commencé dans la lumière crue du théâtre de Molière, nous évoquerons le parcours parfois chaotique de la langue des signes, passée de l’interdiction la plus arbitraire à un légitime épanouissement. Création théâtrale mêlant langue des signes et parole.

Compagnie In-Time
SENSITIVE ROOM - EVENTS
Vendredi 20 octobre à 20h00 - Samedi 21 octobre à 17h00
Mise en scène-scénographie : Carine Pauchon.  Avec : Anthony Guyon, comédien - conteur en langue des signes, Marie Oury : comédienne / François Lamy : musicien, compositeur / Carol Brandon : plasticien, vidéaste
Pièce interactive pour un comédien sourd et une comédienne entendante, un musicien et une vidéaste d’après la poésie amoureuse de Louise Labé.
La mise en scène de Sensitive Room veut recréer l’atmosphère d’un salon littéraire, un espace restreint en effervescence, où idées et paroles passent entre ses occupants. Un travail sur les perceptions visuelles, tactiles et auditives.

Dirigé par Carine Pauchon - cie IN Time
STAGE DE PRATIQUE THEÂTRALE
Samedi 14 octobre de 10h00 à 16h00
Gratuit et ouvert à tous : entendants, malentendants, sourds
Autour de la poésie amoureuse de Louise Labé

Les Trois-Huit
POÈMES CHINOIS ET CONTES ZEN
Samedi 14 octobre à 17h00
Interprétation : Anne de Boissy, Patricia Mazoyer / traduction et adaptation en LSF : Patricia Mazoyer / direction d’acteurs : Nicolas Ramond ...
Une promenade en sons et en signes dans la poésie chinoise, de petits contes et jeux de mains collectifs.  Il faut comprendre que les signes sont l’exact équivalent de la parole et se prêtent tout autant qu’elle à la rigueur et à la poésie. Olivier Sacks, «Des yeux pour entendre».

Julie Châteauvert
LOMOLOUNGE
Jeudi 12 octobre de 19h00 à 23h00
Lomolounge est une performance d’une durée de 4 heures qui joint performance vivante et travail de l’image. Les gens sont invités à s’asseoir, prendre un verre, discuter, aller et venir, la performeuse raconte, en langue des signes, son histoire corporelle d’acquisition de cette langue. Elle cherche à faire émerger tous les souvenirs de transformations corporelles occasionnés par l’apprentissage de cette langue qui exige de ses locuteurs un engagement physique complet... Son récit n’est pas traduit. Il est pleinement accessible aux visiteurs sourds mais laisse les visiteurs entendants à leur handicap. Afin d’avoir accès au récit, ces derniers doivent demander de l’aide aux sourds présents, se débrouiller pour se faire comprendre et vivre en situation inversée la réalité quotidienne de la population sourde...


Festival organisé en collaboration avec ILCS : Institut de recherche et de promotion de la Langue et Culture Sourde, SSEFIS : Service de Soutien à l’Education Familiale et à l’Intégration Scolaire, Visuel LSF. Avec le soutien de la Ville de Lyon, du FIACRE Rhône-Alpes, du Conseil Général du Rhône et du Crédit Coopératif.

Contact presse :
Marie-Emmanuelle Pourchaire
Nouveau théâtre du 8e

En savoir plus : http://www.nth8.com


Retour page précédente

Pub
Diffusez gratuitement vos communiqués de presse
Communiqués les plus consultés