Formation, traduction, certification : c'est à Rennes !
Le centre de formation CI3M a obtenu la reconnaissance officielle de l'État pour ses formations en traduction à distance. Il délivre désormais des diplômes de traducteur bac+5
Les traducteurs se forment à distance... grâce à CI3M !
Créé en 2009 par Ambroise Desclèves et Daniel Gouadec, CI3M apporte une réponse à un manque dans le paysage de la formation professionnelle continue français. Seule la filière universitaire permettait de se former au métier de traducteur et de rédacteur.
À distance...deuxième chance
Les formations universitaires répondent à un besoin identifié pour les jeunes désirant acquérir un bagage théorique et pratique ainsi que la culture générale qui en découle.
Le Centre de formation CI3M répond à un besoin différent qui est celui des personnes ayant déjà exercé une activité professionnelle ou étant en recherche d'emploi et désirant devenir traducteur. Ainsi, les cours de communication professionnelle, de compréhension de textes économiques et autres matières universitaires laissent place à un programme intégralement orienté vers le métier de traducteur et la maîtrise des compétences indispensables à l'exercice du métier. La formation est adaptée à la branche professionnelle.
Intégralement dispensées à distance grâce au E-Learning, la formation permet à chacun de choisir librement contenu, le lieu, le moment et la durée de chaque « séance » de formation.
La concurrence est très vive entre traducteurs : comment sortir du lot ?
CI3M propose offre des formations initiales pour débuter une activité de traducteur et des formations de spécialisation pour accéder à de nouveaux marchés. Le catalogue s'enrichit régulièrement, et des formations en révision-relecture, à la gestion de projets de traduction, aux logiciels de TAO, au langage contrôlé ou encore en rédaction minimaliste ont récemment vu le jour.
Formation en traduction à distance : l'État approuve !
CI3M délivre désormais des diplômes de traducteur bac+5, sans passage obligé par l'université.
Après 3 années de procédure auprès de la CNCP (Commission Nationale de la Certification Professionnelle), la formation en traduction est enfin inscrite au RNCP (Répertoire National de la Certification Professionnelle)
Ce label souligne la compétence des formateurs, experts de leur domaine, la qualité de l'enseignement, et son adéquation avec le milieu professionnel.
CI3M continue également de s'entourer de nouveaux formateurs, connus et reconnus, afin de proposer davantage de langues de travail. Il s'appuie pour ce faire sur un référentiel de compétences des formateurs, mis en place dès la création du centre, et aujourd'hui utilisé par le réseau Optimale (Optimising Professional Translator Training in a Multilingual Europe).
Fort de cette première reconnaissance, CI3M envisage de faire certifier les autres formations initiales dispensées en E-Learning (formation en traduction juridique et rédaction technique).
Contact
CI3M – Centre de formation aux métiers de la traduction et la rédaction technique
48, rue de Bray
35 510 Cesson Sévigné
Contact presse :
Maxime Nivet